Localisation involves making a copy of your material in a different language.
If you have a film which was originally made in English, for example, we can quickly and easily make a copy in a different language – or indeed a hundred different languages.
You can rest assured that our translators, subtitlers, voice-over artists and engineers know what they’re doing and are ready to take care of your project.
We deliver new versions to you quickly and guarantee that you’ll receive exact copies of your original material.
You can decide whether you’d like us to handle the entire process or produce parts of it yourself.